msww.net
当前位置:首页 >> 求各姓氏的粤语发音的英文翻译??? >>

求各姓氏的粤语发音的英文翻译???

au / ow 区/欧 chan 陈 chau/chow 周/邹 cheng 郑 cheuk 卓 cheung 张/蒋/章 chin 钱 jim/chim 占/詹 ching 程 chiu 赵 cho 曹 choi/choy 蔡 chong/jon 庄 chu 朱/诸 chuen 全 chui 徐/崔 chuk 祝/竺 chun 秦 chung 锺 fan 樊/范 fok 霍 fon 房 fong 方 fu 傅 fung

AU / OW 区/欧 CHAN 陈 CHAU/CHOW 周/邹 CHENG 郑 CHEUK 卓 CHEUNG 张/蒋/章 CHIN 钱 JIM/CHIM 占/詹 CHING 程 CHIU 赵 CHO 曹 CHOI/CHOY 蔡 CHONG/JON 庄 CHU 朱/诸 CHUEN 全 CHUI 徐/崔 CHUK 祝/竺 CHUN 秦 CHUNG 锺 FAN

mou

只有香港人澳门同胞姓名才有这种,内地人用拼音

Chan Ching MingChen Ching MingChan Jing MingChen Jing MingChan Ching MengChan Jing MengChen Ching MengChen Jing MengChan Zheng MingChen Zheng MingChan Zheng MengChen Zheng Meng我的建议选一个

你写的那三个里面我觉得Tai比较合适.“戴”比较正统地用英文表示就是Tai.当然我还搜到似乎也可以翻译成Day…… 至于Dae……搜了一下,第一个出现的是【印度原子能部(dae)】我了…… 最后一个Daye,纯粹从视觉上说我觉得不好看,还有谐音,【大爷?】呃…… 好吧,其实我说了那么多都是我个人感觉而已,有些牵强.但是起英文名这种事,关键就是自己看着要舒服,用感性就能解决这个问题了.

香港拼音 - 汉字 对照表 (字的前面是该字的姓氏.) ah 亚ah 雅au 区au 欧bik 碧bik 璧bing 丙bing 冰bing 秉bing 炳bit 必bong 邦bun 斌chai 仔chai 齐chai 齐chak 翟chak 泽cham 湛chan 陈chan 灿chan 璨chan 镇chan 赞chan 瓒chang 郑chat 七

按照粤音字典查询:黄 玮 婷wong4 wai5 ting4

你是要问读音吗? 粤语:tuang(第三声)ren(第一声)吻(第二声) 英文读发跟普通话差不多:欣韵唐 写法:xinyun tang 也可读作:幸运糖 ^^

fon jong fon jong sum loi lag fon 风 中 风 中 心 里 冷 风 ?是这样么(这是英语读音)PS:粤语的拼音我就不会了,但是以上我写的就是用英文的读音翻译出来的.你看看能看懂不?以下是广东话啦(粤语)↓风中风中心里面冷风 吹失梦 事未过去就已失踪 此刻有种种心痛 心里面心里面一切似空 天黑天光都似梦 迷迷惘惘聚满心里面 追踪一片冷风 各种空虚冷冷冷 吹起吹起风里面梦 过去心火般灼热 今日已变冰冻 记忆中突然又痛 只因空虚再作搞 你似北风吹走我梦 就叫一切随风

网站首页 | 网站地图
All rights reserved Powered by www.msww.net
copyright ©right 2010-2021。
内容来自网络,如有侵犯请联系客服。zhit325@qq.com