msww.net
当前位置:首页 >> going out on A limB >>

going out on A limB

out on a limb na.处于危险境地 孤立无援;超级女绑匪;处于孤立无援地位 例句1.and some people suggest infinity may be going too far out on a limb .一些人认为英飞尼迪可能太孤立无援了.2.when he reached the highest fork, he crawled out on

go out on a limb:孤立无援的境地.例句:Thank you very much for going out on a limb for me.你为我担风险,实在太感谢了.We went out on a limb to finish our assignment.我们不顾一切完成任务.Why not go out on a limb? Isn't that where the fruit is?为什么不爬到树上呢?那里不是水果生长的地方吗?The candidate went out on a limb on the budget issue.这位候选人在预算问题上使自己陷入困境.

我们要去喝一杯 take a sip在这里的意思应该要表达的是"喝一小口"

out on a limb1.观点与众不同2.处于困境,处于孤立地位这里应该做第二种解释吧:)

将自己置于孤立无援的境地

鞭长莫及

way out 是摆脱困境的方法,on a limb是独自的,不依靠外力的,整句意思是自己寻求解决困难的方法吧

我要冒一个风险并且一定要.

gonna 相当于going to,将要的意思go out on a limb 是担风险的意思总体就是这里我要担风险

一些典型的网络英语流行语.btw(by the way):这个大多数人都会用,就是"顺便再说一句"的意思.g2g(got to go):要走了.原句是I've got to go.ttyl(talk to you later):下次再说.brb(be right back):很快回来.也就是I'll be right back 或I'm

网站首页 | 网站地图
All rights reserved Powered by www.msww.net
copyright ©right 2010-2021。
内容来自网络,如有侵犯请联系客服。zhit325@qq.com